တိုကျိုသွားသည့် လေယာဥ်ထွက်ခွာချိန်နောက်ကျရသည့် အကြောင်းအရင်းက ဘာပါလဲ။
အဖြေမှန်မှာ →
使う予定の飛行機の到着(とうちゃく)が遅れているから
အသုံးပြုမည့် လေယာဥ် ဆိုက်ရောက်ရန် နောက်ကျနေသောကြောင့်
———-
空港で男の人と係りの人が話しています。東京行きの飛行機の出発時間が遅れている理由(りゆう)は何ですか。
(男) すみません、さっきの放送(ほうそう)、よく聞こえなかったんですが、東京行きの便、出発時間、変更になったんですか
(女) はい、大変申し訳ございません。1時間遅れて、12時15分の出発に変更となりましょた
(男) えっ、そんなに?
(女) 申し訳ございません。東京便として使う予定の飛行機がまだこちらの空港に到着していないんです。雪で出発が遅れまして。。
(男) あ、そうなんですか。チェックインカウンターが込んでいたので、それで遅れているのかと思ったんですが
(女) 本当に申し訳ございません。もう間もなく到着する予定でして、清掃(せいそう)が終わり次第、東京行きのお客様をご案内いたします
(男) わかりました。こしょうってわけじゃないんですよね。だったらこれ以上遅れるってことはないですよね
(女) はい。恐れ入りますが、もう少々お待ちください
———
東京行きの飛行機の出発時間が遅れている理由(りゆう)は何ですか。
(1) 使う予定の飛行機の到着(とうちゃく)が遅れているから
(2) チェックインカウンターが込んでいるから
(3) 飛行機の清掃(せいそう)に時間がかかっているから
(4) 飛行機に故障(こしょう)が見つかったから
———-
လေဆိပ်တွင် အမျိုးသားတစ်ဦးနှင့် တာ၀န်ခံတို့ စကားပြောနေပါသည်။ တိုကျိုသွားသည့် လေယာဥ် ထွက်ခွာချိန်နောက်ကျရသည့် အကြောင်းအရင်းက ဘာပါလဲ။
(အမျိုးသား) တောင်းပန်ပါတယ်… ခုနက (အသိပေးချက်)အသံလွှင့်သွားတာ ကောင်းကောင်းမကြားလိုက်လို့ပါ တိုကျိုထွက်မဲ့လေယာဥ် ထွက်ခွာချိန် ပြောင်းသွားတာလား
(အမျိုးသမီး) ဟုတ်ပါတယ်… တောင်းပန်ပါတယ်… (၁)နာရီလောက်နောက်ကျပြီး (၁၂)နာရီ (၁၅)မိနစ်မှာ ထွက်ဖို့ ပြောင်းလိုက်ပါတယ်
(အမျိုးသား) အဲ..ဟုတ်လား
(အမျိုးသမီး) တောင်းပန်ပါတယ် တိုကျိုသွားရင်အသုံးပြည်မည့် လေယာဥ်က ဒီဘက်လေဆိပ်ကို မဆိုက်သေးလို့ပါ နှင်းတွေကြောင့် ထွက်ခွာချိန်က နောက်ကျသွားပြီး..
(အမျိုးသား) အ.. အဲ့လိုပါလား… checkin ကောင်တာမှာ လူတွေများနေလို့ အဲ့ဒါကြောင့် နောက်ကျသွားတယ်ထင်လို့
(အမျိုးသမီး) တကယ့်ကို တောင်းပန်ပါတယ်… မကြာမီအချိန်အတွင်း ဆီုက်ရောက်မှာဖြစ်လို့ သန့်ရှင်းရေးပြီးသွားတာနဲ့ တိုကျိုသွားမည့် ခရီးသွားတွေကို လမ်းညွှန်ပေးပါမယ်..
(အမျိုးသား) နားလည်ပါပြီ.. စက်ပျက်တာမဟုတ်တဲ့အတွက် ဒီထက်ပို နောက်ကျစရာ အကြောင်းမရှိပါဘူးနော်…
(အမျိုးသမီး) ဟုတ်ကဲ့ အားနာပေမဲ့ နောက်ထပ် နဲနဲထပ်စောင့်ပေးပါ
———–
တိုကျိုသွားသည့် လေယာဥ် ထွက်ခွာချိန်နောက်ကျရသည့် အကြောင်းအရင်းက ဘာပါလဲ။
(၁) အသုံးပြုမည့် လေယာဥ် ဆိုက်ရောက်ရန် နောက်ကျနေသောကြောင့်
(၂) Checkout ကောင်တာတွင် လူတိုးနေသောကြောင့်
(၃) လေယာဥ်ကို သန့်ရှင်းရေးလုပ်ရန် အချိန်ကြာနေသောကြောင့်
(၄) လေယာဥ်မှာ စက်ချို့ယွင်းနေသည်ကို တွေ့ရှိသောကြောင့်